Schattenblick →INFOPOOL →BILDUNG UND KULTUR → SPRACHEN

ENGLISCH/725: Britain today (40) St Patrick's Festival (SB)


Der Irische Nationalfeiertag wurde zum Spektakel


Grüner Fasching oder Love Parade



Am 17. März flippen die Iren in aller Welt gewissermaßen aus. Sie feiern den Heiligen Patrick, den Tag des Schutzpatrons von Irland, der im 4. Jahrhundert nach Christi gelebt und das Christentum auf die grüne Insel gebracht haben soll. Für die heutigen Iren immer noch Anlaß genug, mit Inbrunst und in feuchtfröhlicher aber vor allem trinkfester Gemeinschaft mit viel irischem Gesang und Musik zu feiern und zu tanzen.

St Patrick is the patron saint and national apostle of Ireland. He was born in the fourth century and is famous for bringing Christianity into Ireland. St Patrick's Day is a very well known Irish national holiday, which is celebrated not only in Ireland but all around the world. It falls on the 17th of March.
(aus: Saint Patrick's Day + Lesson plan; BBC, British Council 2006)

Während in Irland selbst Schulen und Geschäfte geschlossen bleiben, laden sich Iren in aller Welt gegenseitig zu einem festlichen Essen ein, bei dem vor allem eine traditionelle grüne Suppe aus Lauch, Petersilie, Milch und Hafermehl nicht fehlen darf.

Angeblich soll der an diesem Tag gefeierte Heilige seinerzeit eine schwerkranke Frau mit Binsen gesund gepflegt haben, die, nachdem der Heilige sie gesegnet hatte, sich in weißgrünen Lauch verwandelten, von dem die Frau aß und gesund wurde.

In Dublin wurde der schlichte Tag des Heiligen Patrick inzwischen zu einem regelrechten Happening, das fünf Tage im März andauert. Seit 1995 wird hier das sogenannte "St Patrick's Festival" begangen, in dessen Mittelpunkt der St Patrick's Day steht. Das Festival wird von traditioneller Irischer Musik, Tänzen, Theateraufführungen, Straßentheater, Kabarett und Kleinkunst, einem riesigen Umzug (the world's biggest St Patrick's parade) und einer Schatzsuche (ein Spiel) begleitet. Mindestens 400.000 Besucher werden auch 2007 wieder als Zuschauer erwartet.

Doch wer war der Heilige Patrick eigentlich, daß er bis heute solche Popularität bewahren konnte? In einem Artikel des British Council von David Collett, der vor wenigen Tagen anläßlich des Ereignisses in der BBC Teaching English Newsletter veröffentlicht wurde, kann man nachlesen, daß der heilige Patrick zu Beginn seines Lebens eigentlich nichts als ein reicher junger Schnösel gewesen war, zudem eher den keltischen Göttern zugetan als dem christlichen Glauben und somit aus heutiger Sicht ein Heide (pagan), ehe er in die Gewalt von irischen Plünderern geriet:

History of St Patrick St Patrick was born to wealthy parents in the late fourth century. Until the age of 16 years old, he thought of himself as a pagan. He was kidnapped and sold as a slave at this age by Irish marauders. It was during this capture that he turned to God.

He managed to escape after being a slave for six years and then studied in a monastery in Gaul for 12 years. This was when he knew that his 'calling' was to try and convert all the pagans in Ireland into Christianity.

Nach sechs Jahren Sklaverei und 12 Jahren christlicher Indoktrination begann er hiernach also seine Mission in Irland, über die die Priester des alten Glaubens überhaupt nicht glücklich waren, zumal der junge Bruder Patrick offenbar ausgesprochen erfolgreich bei seinen Bekehrungen war:

St Patrick went from monastery to monastery, successfully converting people to Christianity. The Celtic Druids were very unhappy with him and tried to arrest him several times but he always managed to escape.

Legend also says that St Patrick could raise people from the dead. He is well-known for driving the snakes out of Ireland, although many people dispute how true this is!

Heute werden ihm zahlreiche Wundertaten nachgesagt. So soll er die Schlangen aus Irland vertrieben oder sogar Tote zum Leben erweckt haben, was allerdings auch beides wieder bestritten wird, seiner Popularität aber keinen Abbruch tut.

After 30 years of being a missionary in Ireland, he finally settled down in a place called County Down. He died on the 17th of March, AD 461.

Der 17. März, den die Iren in aller Welt mit Umzügen feiern, ist somit sein Todestag. Abgesehen davon, daß Bruder Patrick wesentlich zur Christianisierung Irlands beigetragen hat, ist der erste Teil seiner Herkunft gar nicht so eindeutig. Viele glauben, er sei ursprünglich ein schottischer Adliger gewesen und von Seeräubern als Sklave nach Irland gebracht worden, wo er als Viehhirte arbeiten mußte, ehe er zurück in seine Heimat fliehen konnte. In einer anderen Version, soll er ein ehemaliger römischer Kriegsmann gewesen sein, der sich später nur Patrick nannte. Doch an solchen unerheblichen Details kleben die Iren nicht, wenn es darum geht "ihren Tag" und die späteren Wohltaten des Bruders oder Bischofs Patrick zu feiern.

Was an einem St Patrick's Day nicht fehlen darf, weil sie unmittelbar mit ihm verbunden werden, sind Shamrocks, Leprechauns und der Blarney Stein. Auch dazu schreibt David Collett:

Legend and Folklore Shamrocks, leprechauns and the blarney stone are associated with St. Patrick's Day. Shamrocks are three leaved clovers found growing in patches on grass. You are thought to be lucky if you find a four-leaved clover, so do keep it if you ever come across one!

Another great story was how he [St Patrick] used the shamrock, with its three leaves, to explain the Holy Trinity (the Father, the Son and the Holy Ghost) to his followers.

Dargestellt werden Shamrocks allerdings immer schon als vierblättrige Kleeblätter, die auch als Symbol auf dem Umzug am St Patrick's Day immer wieder zu sehen sind. Während also Kleeblätter direkt mit dem Heiligen Patrick in Zusammenhang gebracht werden, der damit die Heilige Dreifaltigkeit erklärt haben soll, sind die anderen Symbole oder Attribute des St Patrick's Day einfach nur typisch irisch!

So gehören Leprechauns, kleine Kobolde oder Zwerge, die auch Hollywood schon in seine Filmwelt aufgenommen hat, mal als böse Quälgeister, mal als liebevolle Zauberonkel, aber immer mit Hut, Schnallenschuhen und einem Topf voll Gold, den sie am Ende des Regenbogens verstecken und laut Legende demjenigen ausliefern müssen, der sie einfängt, laut Collett eigentlich zum irischen Feenreich:

Leprechauns are little Irish fairies, and they are thought to work as shoe-makers for other fairies. The Irish say that if a leprechaun is caught by a human, he will reveal where he hides his pot of gold. On this day, pictures of shamrocks and leprechauns are hung everywhere. Some people even dress up as leprechauns complete with their big green hats!

Während Kleeblätter, Lauchsuppe und Leprechauns auch hierzulande einigermaßen bekannt geworden sind, wird aber wohl kaum jemand etwas von dem Blarney Stein gehört haben, der zwar eigentlich nichts mit dem Heiligen Patrick direkt zu tun hat, aber dennoch zu einer der vielbesuchten Attraktionen des Nationalfeiertags gehört:

The village of Blarney is situated northwest of the Irish village of Cork. Blarney comes from the Irish word 'An blarna', meaning the plain. Blarney Castle is a very famous castle in this village and is 90 feet tall. The world famous Blarney Stone is on the top story. It is said that if one kisses this stone, one will be given the gift of eloquence, meaning to have beautiful speaking abilities. Nowadays, the word blarney means the ability to influence and coax with fair words and soft speech without offending.

Wer also den Blarney Stein küßt, soll fortan über große Eloquenz, d.h. Redegewandtheit und Überzeugungskraft, verfügen. Das ist nicht nur in Irland, sondern in der ganzen angelsächsischen Welt derart bekannt, daß sich das Verb "to blarney" im Englischen inzwischen für "schmeicheln" oder "schönreden" eingebürgert hat.

Der 17. März wird somit von allen Iren weltweit, vor allem aber in den Pubs gefeiert, wo sich die Iren zum Singen und Tanzen treffen oder um "grünes" Bier zu trinken, das von den Wirten an diesem Tag mit grüner Lebensmittelfarbe eingefärbt wird. Darüber hinaus wird Irisches Guinnes gebechert, was das Faß hergibt:

St. Patrick's Day is celebrated world-wide with people dancing and singing in Irish pubs, watching St. Patrick's Day parade, drinking 'green' beer, wearing green clothes and just generally having a good time. Children in Ireland have a tradition of pinching their friends who don't wear green on this day!

Irish pub owners go crazy on this day, putting green food colouring into their beers and traditional Irish Guinness Stout is a sell out in all Irish pubs!

Natürlich muß jeder Ire und vor allem jedes irische Kind irgendetwas Grünes an sich haben, sonst werden sie "bestraft" (d.h. an unangenehmen und mehr oder weniger offenliegenden Stellen gezwickt).

Abgesehen von der erwähnten Lauchsuppe, sind "Corned beef" und Kohl (cabbage) traditionelle Gerichte, die an diesem Tag überall angeboten werden. Aber nicht nur das:

Another popular dish is Irish soda bread and potato pancakes.

An diesem Tag wird allerdings nicht nur viel Bier, sondern auch viel Kaffee getrunken, Irischer Kaffee (Irish Coffee) selbstverständlich, in den eine gute Portion warmer 'Irish Whiskey' gehört, außerdem Zucker, schließlich starker Kaffee und eine Mütze aus geschlagener, süßer Sahne. Man trinkt diesen beschwipsten Kaffee dann durch einen Strohhalm, was die alkoholische Wirkung richtig gut zur Geltung kommen läßt. Denn ein wesentlicher Teil dieses Feiertags ist schlicht: ubiquitäre irische Trunkenheit, die bei der legendären Trinkfestigkeit dieses Volksstamms nur mit ausgesprochen großen Mengen entsprechender Getränke erreicht werden kann.

In diesem Sinne werden auch noch in den kommenden Tagen die Anlässe zu sinnlosem Gelächter, Tanz und Gesang nicht abbrechen. Und was das möglicherweise über den Heiligen St Patrick erzählt, gehört wohl zu dem Teil der ungeschriebenen Legenden und offener Spekulationen.

Cheerio und der heilige Patrick sei mit Euch,


19. März 2007